Green Iguanas in St Martin / Зелени игуани в Ст Мартен

The word iguana comes from the indigenous Taíno name for the species: iwana.

The green iguana, usually simply called iguana, is a large species of lizard native to Central America, South America, and the Caribbean. It grows to 1.5 metres (4.9 ft) in length from head to tail, although a few specimens have grown more than 2 metres (6.6 ft) with bodyweights upward of 20 pounds (9.1 kg). In St Martin we met the most beautiful wild iguanas, like dragons, the stuff of legends, after cruising the entire Caribbean region and the Bahamas.

∼∼∼

Думата „игуана“ произхожда от индианската дума „иуана“

Зелените игуани, наричани просто „игуани“, са големи влечуги обитаващи Централна и Южна Америка и Карибите. Растат до 1.5 метра от върха на главата до върха на опашката, но се срещат и екземпляри по-големи от 2 метра тежащи над 9 кг. В Ст Мартен срещнахме най-красивите игуани, като легендарни дракони, след като срещнахме много и най-различни игуани в карибския регион и Бахамите.

Green Iguana, St Martin

Green Iguana, St Martin

These iguanas live up in the trees. We saw a few in St Martin while kayaking inside the Marigot lagoon, decorating the branches of the mangroves. They are agile climbers, but can fall up to 50 feet (15 m) and land unhurt using their hind leg claws to clasp leaves and branches to break a fall.

∼∼∼

Тези игуани живеят в клоните на дърветата. Видяхме няколко в клоните на мангровите, когато минахме с каяака покрай бреговете на лагуна Мариго. Те са умели катерачи, но понякога падат от дърветата и до 15 метра височина успяват да се приземят без да се наранят, като се спират с дългите си нокти в клоните.

Green Iguanas

Green Iguanas

During cold, wet weather, green iguanas prefer to stay on the ground for greater warmth. When swimming, an iguana remains submerged, letting its four legs hang limply against its side, only using their powerful tail to propel through the water.

∼∼∼

Когато е студено и влажно, зелените игуани предпочитат да стоят на земята, по камъните близо до водата и да акумулират топлина. Когато плуват, телата им са изцяло потопени във водата, крайниците им висят безжизнано и се придвижват във водата само с помощта на мощните си опашки.

Green Iguana

Green Iguana

Despite their name, green iguanas can come in different colors. In southern countries of their range, such as Peru, green iguanas appear bluish in color with bold blue markings. On islands such as Bonaire, Curaçao, Aruba, and Grenada, a green Iguana’s color may range from green to lavender, black, and even pink. Green iguanas from the western region of Costa Rica are red and animals of the northern ranges, such as Mexico, appear orange. Juvenile green iguanas from El Salvador are often bright blue as babies, however they lose this color as they get older.

∼∼∼

Въпреки името им, зелените игуани могат да бъдат най-различни цветове. В страните на юг, като Перу например, зелените игуани са синкави на цвят с тъмно сини раета. На островите Бонер, Кюрасао, Аруба и Гренада оцветяването им варира от зелено до лавандулово, черно и даже розово. Зелените игуани от западният район на Коста Рика са червени а  в северните райони, като Мексико, са оранжеви. Младите игуани от Ел Салвадор са ярко сини като бебета, но по-късно си губят цвета и стават сивкави.

Green Iguanas, St Martin

Green Iguanas, St Martin

Green iguanas possess a row of spines along their backs and along their tails which helps to protect them from predators. Their whip-like tails can be used to deliver painful strikes and like many other lizards, when grabbed by the tail, the iguana can allow it to break, so it can escape and eventually regenerate a new one. In addition, iguanas have a well developed dewlap which helps regulate their body temperature.This dewlap is used in courtships and territorial displays. As soon as we approached the iguanas they would start shaking their heads up and down showing us their dewlaps.

∼∼∼

Зелените игуани имат шипове по гръбнака, които им помагат да се защитават от хищници. Техните опашки подобни на камшици могат да бъдат използвани за да удрят силно при нападения, а когато биват хванати за опашките имат способността да си ги откъсват, за да избягат и след време им порасват нови. Освен това, те имат добре развити подгушни кожи, които им помагат да си регулират телесната температура. Използват ги и по време на ухажване или когато си защитават територията. Всеки път щом доближихме игуана, тя започваше да си клати глават нагоре-надолу с издута шия.

Green Iguanas

Green Iguanas

Green iguanas have excellent vision, enabling them to detect shapes and motions at long distances. As green iguanas have only a few rod cells, they have poor vision in low-light conditions. At the same time, they have cells called “double cone cells” that give them sharp color vision and enable them to see ultraviolet wavelengths. This ability is highly useful when basking so the animal can ensure that it absorbs enough sunlight in the forms of UVA and UVB to produce vitamin D.

Green iguanas have a white photosensory organ on the top of their heads called the parietal eye (also called third eye, pineal eye or pineal gland), in contrast to most other lizards which have lost this primitive feature. This „eye“ has only a rudimentary retina and lens and cannot form images, but is sensitive to changes in light and dark and can detect movement. This helps the iguana detect predators stalking it from above.

∼∼∼

Зелените игуани имат отлично зрение и детектират движение и форми на дълги разстояния. Но не виждат добре, когато е мрачно. За това пък имат зрение, което им позволява да виждат ултравиолетовата светлина. Тази им способност им помага, когато се пекат на слънце да изберат най-горещото място.

Зелените игуани имат бял фотосензорен орган на върха на главите, или „трето око“, за разлика от повечето от останалите влечуги, които са загубили тази примитивна черта. „Окото“ има закърняла ретина и леща, които не могат да формират картина, но е чуствително на промените на светлината и засича движение. Това им помага да засичат хищници над главите им.

Green Iguana, St Martin

Green Iguana, St Martin

Green iguanas have very sharp teeth that are capable of shredding leaves and even human skin. These teeth are shaped like a leaf, broad and flat, with serrations on the edge. The similarity of these teeth to those of one of the first dinosaurs discovered led to the dinosaur being named Iguanodon, meaning „iguana-tooth“, and the incorrect assumption that it had resembled a gigantic iguana. The teeth are situated on the inner sides of the jawbones which is why they are hard to see in smaller specimens.

∼∼∼

Зелените игуани имат много остри зъби способни да късат листа и дори човешка кожа. Тези зъби са във формата на листо, широки и плоски, назъбени по краищата. Тъй като те много си приличат със зъбите на вид динозавър, нарекли динозавъра Игуанодон, което значи „зъб на игуана“ и погрешно решили, че този вид динозавър приличал на огрмона игуана. Зъбите им са разположени навътре в устата и е трудно да бъдат видяни.

Green Iguanas

Green Iguanas

The American pet trade has put a great demand on the green iguana; 800,000 iguanas were imported into the U.S. in 1995 alone. However, these animals are demanding to care for properly over their lifetime, and many die within a few years of acquisition.

∼∼∼

В Американската индустрия за екзотични домашни животни игуаните са доста популярни. 800 000 игуани годишно биват внасяни в САЩ. Но отглеждането на игуани в домашни условия е изключително трудно и повечето умират до няколко месеца.

Green Iguanas, St Martin

Green Iguanas, St Martin

Interesting Historical Iguana-Facts

1. In the aftermath of two Caribbean hurricanes in 1995, a raft of uprooted trees with a group of fifteen green iguanas landed on the eastern side of Anguilla – an island where that species have never been recorded previously. Biologist Ellen Censky, of the Connecticut State Museum of Natural History, believes that the new iguanas had accidentally become caught on the trees and rafted two hundred miles across the ocean from Guadeloupe, where green iguanas are an indigenous species. By examining the weather patterns and ocean currents, Censky has shown that the iguanas had spent three weeks at sea before arriving on the island. This colony began breeding on the new island within two years of its arrival.

∼∼∼

Интерсни исторически игуана-факти

1. След преминаването на 2 урагана през Карибите през 1995, сал от изкоренени дървета с група от петнайсетина игуани доплавал до бреговете на остров Ангила на няколко мили на север от Ст Мартен- остров, където преди това не са се срещали тези животни. Биоложката Елена Ченски вярва, че новите игуани случайно попаднали в дърветата след урагана се носели по водата в продължение на 200 морски мили прекосявайки морето чак от Гваделуп, където живяли преди това. След като проучила метереологичните условия и морски течения, Ченски стигнала до заключението, че игуаните прекарали 3 седмици на вода преди да пристигнат на острова и започнали да се размножават в следващите 2 години.

Green Iguanas

Green Iguanas

2. In February 2012, the government of Puerto Rico proposed that the islands’ iguanas, which were said to have a population of four million and considered to be a non-native nuisance, be eradicated and sold for meat.

∼∼∼

2. През февруари 2012, Порториканското правителство предложило всички игуани на острова да бъдат изловени, избити и продадени за месо, тъй като не били местен вид животни.

 

Green Iguana, St Martin

Green Iguana, St Martin

3. In January 2008, large numbers of iguanas established in Florida dropped from the trees in which they lived, due to uncommonly cold nights that put them in a state of torpor and caused them to lose their grip on the tree branches. Though no specific numbers were provided by local wildlife officials, local media described the phenomenon as a „frozen iguana shower“ in which dozens „littered“ local bike paths. Upon the return of daytime warmth many (but not all) of the iguanas „woke up“ and resumed their normal activities.

∼∼∼

3. През януари 2008, огромно количество игуани във Флорида паднали от дърветата, където живеели, тъй като внезапно станало прекалено студено през нощта, което ги накарало да се вцепенят и да изтръват клоните, за които се държали. Въпреки, че не се казва колко точно били падналите игуани, вестниците описали явлението като „душ от замръзнали игуани“ където десетки животни „задръстили“ колоездачните пътеки. След като се позатоплило времето, повечето от игуаните (но не всички) „се размразили“ и се завърнали към обичайните си дейности.

Green Iguana, St Martin

Green Iguana, St Martin

4. The Moche people of ancient Peru worshipped animals and often depicted Green Iguanas in their art.

∼∼∼

4. Индианците „Моче“ от древен Перу боготворяли игуаните и често те се срещат изобразени в произведенията им на изкуството.

Green Iguanas

Green Iguanas

5. The Green iguana and its relative the Black iguana (Ctenosaura similis) have been used as a food source in Central and South America for the past 7,000 years. In Central and South America, Green Iguanas are still used as a source of meat and are often referred to as gallina de palo, „bamboo chicken“ or „chicken of the tree,“ because they are said to taste like chicken.

∼∼∼

5. Зелените игуани и техните роднини черните игуани са били използвани за храна в Централна и Южна америка от 7 000 години насам. Там все още ядат месото им и често ги наричат „gallina de palo“- „бамбуково пиле“ или „дървесно пиле“, тъй като месото им имало вкус на пилешко.

(From Wikipedia)

Share

Bulgarians in St Martin / Българи в Ст Мартен

 

Michelle

Michelle

In St Martin we spent a week in the company of our new friends Maria, Gennaro and their kids: Philippe, Robert and Michelle, the most positive, loving, sharing, caring, and fun-loving family. Only people who know them can understand what I mean.

∼∼∼

В Ст Мартен си прекарахме една седмица в компанията на Мария, Дженаро и техните деца- Филип, Робърт и Мишел- най-позитивните, мили, щедри, весели хора. Само тези, които ги познават лично знаят до каква степен са страхотни.

.

.

Maria spoiled us with some Bulgarian delights like pork with sour cabbage, which we haven’t had for I don’t know how many years. She also made some gourmet meals using very improbable ingredients like bread with tomatoes marinated in olive oil, garlic and herbs or cauliflower stuffed with cheese.

∼∼∼

Мария ни глези с разни български деликатеси като свинско с кисело зеле (домашно направено). От незнам колко години не бяхме яли кисело зеле, една от любимите ми храни. Също така тя ни приготви различни вкусотии съчетавайки някои семпли продукти, като филийки с домати мариноани с чесън, зехтин и подправки или карфиол пълнен с кашкавал.

.

.

At the end of the week we didn’t want to leave. We just wanted to be adopted by Maria’s family and live with them forever.

∼∼∼

В края на тази седмица не ни се искаше да си тръгваме. Изкахме да бъдем осиновени от това прекрасно семейство и да останем да живеем с тях завинаги.

.

.

We were lucky to celebrate Maria’s birthday together, which turned into a great kids’ party with neighbors and friends of the family showing up with 2-3 kids each. Happy Birthday, Maria! Thank you for having us, we love you and your family!

∼∼∼

Имахме късмета да празнуваме рожденият ден на Мария, който се превърна във весело детско парти, тъй като всички приятели и съседи, които уважиха рожденничката се появиха с по 2-3 деца. Честит рожден ден, Мария! Благодарим ти за поканата! Обичаме те, теб и твоето прекрасно семейство!

.

.

Thanks to Maria, we got to meet another Bulgarian who lives in St aМааrtеn- Peter, the founder, owner, and manager of the Top Carrot juice-bar. Top Carrot is a popular breakfast and lunch place in St Martin offering healthy freshly squeezed juices, a large selection of teas, and vegetarian foods, for a change in a delightful serene atmosphere. We had freshly squeezed fruit and vegetable juices, an energy boost that held us charged for the day.

∼∼∼

Благодарение на Мария срещнахме още един българин, който живее в Ст Маартен- Петър- основателят, собственикът и мениджърът на Top Carrot сок-бар, който е едно от най-популярните ресторантчета за закуска и обяд, предлагащо прясно изцедени сокове, разнообразна селекция от чайове, вегетариански храни, всичко екстремално прясно и здравословно в приятна спокойна атмосфера. Пихме прясно изцедени сокове от плодове и зеленчуци, които ни заредиха с енергия за цял ден.

.

.

We also got to talk with Peter and had a few loughs with him. A great guy, and the only Bulgarian Rasta we know so far. If you are ever in St Maаrtеn, don’t forget to stop by the Top Carrot for a refreshing breakfast or lunch, you will not regret it.

∼∼∼

Имахме щастието да поговорим с Петър и да се посмеем заедно. Страхотен човек и единственият Раста-българин, когото познаваме, освен че е бил и медалист по модерен петобой в България. Ако някога минавате през Ст Мартен не пропускайте да отседнете в Top Carrot за закуска или обяд или просто на кафе, чай или сок, няма да съжалявате.

Петър

Петър

We found out about another Bulgarian in St Martin- Theo Bonev. He came to St Martin after he graduated the Academy of Fine Art in Sofia. He came here originally because this island was the only place not asking for a visa for eastern citizen. After he lived for 25 years on the island he became one of the most famous sculptor of the Caribbean. Bonev’s sculptures, many public commissions, can be admired in St Martin in St Barths and even in Guadeloupe. Unfortunately, he has recently left St Martin and now probably lives somewhere in South America. But we got to see a couple of his sculptures on the island.

∼∼∼

Също така научихме за още един българин в Ст Мартен- Тео Бонев. Дошъл в Ст Мартен след като завършил Софийската Академия на Изкусвата, тъй като този остров бил единственият безвизов за българи остров по онова време. След 25 години тук, той става един от най-известните скулптури на Карибите с мнгобройни комисии. Негови произведения на изкуството могат да бъдат видени не само в Ст Мартен, но и в Ст Барт и в Гуделуп. За съжаление той вече не живее в Ст Мартен, ами някъде в Латинска Америка, най-вероятно.

.

.

.

.

Share

Welcome to Our Home! Добре дошли у дома!

For the first time since our journey began we have been invited to visit friends who found us thanks to the blog and we did it!

∼∼∼

За първи път откак тръгнахме на това пътешествие бяхме поканени да посетим хора, които ни откриха благодарение на блога ни и ние ги посетихме!

Nettle Bay residential complex, Marigot Lagoon, St Martin

Nettle Bay residential complex, Marigot Lagoon, St Martin

We arrived in St Martin, the French part of the island, and we dropped anchor in the lagoon in front of a charming residential complex. Small beach with palm trees, white houses and a swimming pool.

∼∼∼

Пристигнахме във френската част на Ст Мартен и пуснахме котва в лагуната пред една очарователна резиденция- малко плажче с палми, бели къщички и басейн.

.

.

In one of the houses live our new friends- Maria form Sofia, Bulgaria, her man Gennaro from Italy and their three kids.

∼∼∼

В една от белите къщички живеят Мария от София, България, мъжът и Дженаро от Италия и трите им деца.

View from their balcony. Fata Morgana is anchored just a few meters away from the beach.

View from their balcony. Fata Morgana is anchored just a few meters away from the beach.

Philip, 6, Robert, 5 and Michelle, 3 are the cutest kids ever, and already speak 4 languages: Bulgarian, Italian, English and French! Maya loves playing with them in their house.

∼∼∼

Филип на 6г., Робърт на 5г. и Мишел на 3г. са най-сладките деца на света, които вече говорят на 4 езика- български, италиански, английски и френски! Мая много се забавлява с тях в къщата им.

Philip, Michelle and Maya playing

Philip, Michelle and Maya playing

Maya, Michelle, Robert and Philip

Maya, Michelle, Robert and Philip

 

And they love to visit our boat.

∼∼∼

И те много обичат да ни идват на гости на лодката.

Philip and Michelle aboard Fata Morgana

Philip and Michelle aboard Fata Morgana

Visiting Fata Morgana

Visiting Fata Morgana

Transportation from our home to their home.

Transportation from our home to their home.

 

We are cooking together and sharing meals in their home and aboard Fata Morgana;

∼∼∼

Заедно си готвим и хапваме у тях или на борда на Фата Моргана;

Michelle

Michelle making pizza for us

Diner time aboard Fata Morgana

Dinner time aboard Fata Morgana

 

We do Yoga in the morning (Maria is a Yoga instructor in the local school);

∼∼∼

Сутрин праим йога (Мария е инструктор по йога в местното училище);

Yoga in the morning

Yoga in the morning

.

.

 

We visit the island with their car;

∼∼∼

Разхождаме се из острова с тяхната кола;

At the beach at Grande Anse

At the beach at Grand Case

.

.

Maya and Robert at the beach, Grand Case

Maya and Robert at the beach, Grand Case

Ivo and Gennaro are fixing stuff (Gennaro found a fishing boat that has sunk in the lagoon who knows how long ago, pulled it out and fixed it up)…

∼∼∼

Иво и Дженаро ремонтират неща (Дженаро намерил една рибарска лодка потънала в лагуната кой знае кога, извадил я от водата и я ремонтирал)…

Ivo and Gennaro cutting holes in the boat...

Ivo and Gennaro cutting holes in the boat…

ivo and Gennaro

ivo and Gennaro

These guys have opened their home to us, and invited us to use their internet, their shower and washing machine, their car, the swimming pool…

∼∼∼

Това семейство отвори вратите нa дома си за нас, все едно сме стари приятели или роднини, поканиха ни да ползваме интернета им, банята и пералнята им, колата им, басейна…

.

.

We are having the best time, thank you guys for inviting us and for sharing these precious moments with us!

∼∼∼

Изкарваме си разкошно! Благодарим ви, невероятно семейство, за поканата, за щедростта и за прекрасните споделени моменти!

Share

Beer and Cheese in St Martin

Saba to Sint Maarten

After those few unforgettable days in Saba we set sail for Sint Maarten, 25 NM north. For the first time since I don’t remember when we are not tacking against the wind, we are not heading east towards the trades! We are almost on a beam reach and Fata is doing 6 to 8 knots! Way to go Fata! The wind is 20-22 knots and the waves are 5-6 feet but not against us for a change. It’s a nice sail.

Evo with tuna

Evo with tuna

We arrive in Philipsburg after only 4 hours of sailing, with a small tuna, about 20 pounds, we caught just outside the reefs. The kids are not too excited about the tuna, especially Maya. Now we’ll have to eat tuna for a month, she almost cries.

Evo and Maya eating black olives and feta cheese pizza at Domino's St Maarten

Evo and Maya eating black olives and feta cheese pizza at Domino’s St Maarten

Sint Maarten and Saint-Martin

Saint Martin is an island in the northeast Caribbean, 300 km (190 mi) east of Puerto Rico. The 87 square km (34 sq mi) island is divided roughly 60/40 between France and the Kingdom of the Netherlands. It is one of the smallest sea islands divided between two nations. The southern Dutch part comprises Sint Maarten and is one of four constituent countries that form the Kingdom of the Netherlands. The northern French part comprises the Collectivité de Saint-Martin and is an overseas collectivity of France. (from Wikipedia)

Mira at Fort Saint-Louis, Marigot, overlooking the harbor, Saint-Martin

Mira at Fort Saint-Louis, Marigot, overlooking the harbor, Saint-Martin

The unofficial story behind the relatively civilized division of the island in 1648 after some years of dispute between France and Holland goes like this:

Each country chose a walker, a French guy and a Dutch guy, put back to back in one end of the island, and made to walk in opposite directions along the shore. The line between the starting point and the point where they met became the border. The French ended up with a bigger chunk of the island because, they say, the French guy who was hydrating himself with wine while walking was less drunk and therefore faster walker than the Dutch guy who was drinking Jenever (Dutch Gin). The Dutch say, the French guy cheated, blaming him for running, which was against the rules.

Even though smaller in territory, the Dutch side is more popular than the French side, with its cheaper currency and duty-free shops. With a large international airport and a sea port for cruise ships, the main economy on the island is tourism.

Maho Beach, St Martin

Maho Beach, St Martin

After a few days at anchor in Philipsburg, Sint Maarten’s capital, we became bored with nothing interesting to see or do really. The place is noisy, crowded with tourists pouring from cruise ships almost daily. There are some hiking trails in the hills, but nothing like the ones on Saba. There are lots of beaches, most full with people, but nothing like the beaches in the Bahamas or the BVI.

Fata Morgana at Philipsburg anchorage

Fata Morgana at Philipsburg anchorage

Yet, there are a couple of good reasons making it worth stopping in Sint Maarten: the beer and the cheese.

 

Say Cheeeeeese!

Next to the marina in Philipsburg there is a place, like a museum or an art gallery, only there is no art in it but cheese. Amsterdam Cheese and Liquor Store. Hundreds of cheese varieties  coming straight from Amsterdam all presented in a big showroom. The best thing about it is that it’s cheap (and there are free samples!). We bought a few wheels of Gouda, 8 pounds for $30 cash each.

Gouda cheese, goes well with Presidente

Gouda cheese, goes well with Presidente

And there is the beer. Sint Maarten is a famous beer haven. Duty free shops sell Heineken, Corona and Presidente for less than 1 dollar the bottle. Every time we go someplace we always return on the boat hauling cases of Presidente, our favorite, stocking up for down the islands where one beer costs 4 -5 dollars.

.

.

Life can be real good in the Caribbean, sitting in the cockpit, cool breeze, watching the sunset, sipping cold beer, eating cheese cubes…

Evo’s Green Heaven

Evo's bottle

Evo’s bottle

Evo's boat

Evo’s boat

 

Eo's airplane

Eo’s airplane

Share